<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Yellow-topped Trees</title>
	<atom:link href="http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/</link>
	<description>Learning a savanna in Panama, plant by plant</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 12:13:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: A Street Tree Makes the News &#124; An Accidental Botanist</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-7054</link>
		<dc:creator>A Street Tree Makes the News &#124; An Accidental Botanist</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Sep 2010 20:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-7054</guid>
		<description>[... the guayacán] in bloom on a hillside is one of the dry season delights. It&#8217;s one of three (that I know of) &#8220;yellow-topped&#8221; trees native to Panama and all of them bloom at slightly different times during the dry season.  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[... the guayacán] in bloom on a hillside is one of the dry season delights. It&#8217;s one of three (that I know of) &#8220;yellow-topped&#8221; trees native to Panama and all of them bloom at slightly different times during the dry season.  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mary</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-2642</link>
		<dc:creator>mary</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Apr 2009 10:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-2642</guid>
		<description>Hi Jim,

I&#039;ve sent you an email. After you send the images, I&#039;ll post them here as an &quot;update&quot; to the post. If I can&#039;t identify them, perhaps a reader can.

Mary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Jim,</p>
<p>I&#8217;ve sent you an email. After you send the images, I&#8217;ll post them here as an &#8220;update&#8221; to the post. If I can&#8217;t identify them, perhaps a reader can.</p>
<p>Mary</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim Woodward</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-2614</link>
		<dc:creator>Jim Woodward</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 01:58:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-2614</guid>
		<description>Nope. The flowers on my tree are much smaller and not trumpet shaped. I actually seem to have two very similar types of trees, one with light pink flowers and one with white flowers. Both have a sweet scent. I&#039;ll take some pictures within a couple days. 

How would I go about sending pictures to you or attaching them to a reply on this web?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nope. The flowers on my tree are much smaller and not trumpet shaped. I actually seem to have two very similar types of trees, one with light pink flowers and one with white flowers. Both have a sweet scent. I&#8217;ll take some pictures within a couple days. </p>
<p>How would I go about sending pictures to you or attaching them to a reply on this web?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mary</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-2555</link>
		<dc:creator>mary</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 12:43:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-2555</guid>
		<description>Hello Jim,

How nice to hear your experiences in Costa Rica. I envy you your field of poro poros. I really, really like them. The pink-flowering roble is probably a &lt;em&gt;Tabebuia&lt;/em&gt; species, perhaps &lt;em&gt;Tabebuia rosea&lt;/em&gt;. Check the images on this post:

              &lt;a href=&quot;http://ntsavanna.com/tabebuia-strength-and-beauty/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://ntsavanna.com/tabebuia-strength-and-beauty/&lt;/a&gt;

If your tree is different, leave another comment and we&#039;ll figure out a way to identify it.

Thanks!

Mary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Jim,</p>
<p>How nice to hear your experiences in Costa Rica. I envy you your field of poro poros. I really, really like them. The pink-flowering roble is probably a <em>Tabebuia</em> species, perhaps <em>Tabebuia rosea</em>. Check the images on this post:</p>
<p>              <a href="http://ntsavanna.com/tabebuia-strength-and-beauty/" rel="nofollow">http://ntsavanna.com/tabebuia-strength-and-beauty/</a></p>
<p>If your tree is different, leave another comment and we&#8217;ll figure out a way to identify it.</p>
<p>Thanks!</p>
<p>Mary</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jim Woodward</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-2543</link>
		<dc:creator>Jim Woodward</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 00:54:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-2543</guid>
		<description>Hi Mary:

I was checking the internet to see what I could find out about some of the flowering trees I see near my home in Guanacaste province in Costa Rica, and here you are.

We have about twenty Poro Poro on our three acres, which now have pretty much finished flowering. I know we have lots of Cortez in the area, but I have yet to have one pointed out to me close up. I&#039;ll be using your picture as a reference.

I have also seen many Guayacan on the ranch where our property is. Thanks to you, I now have a name for them.

We have a couple trees that have just started blooming with clusters of small light pink flowers, which have a delicious sweet aroma. A Nicaraguan man who was helping us with some work said they are Robles. Could this be the pink version of the Guayacan you speak of? The flowers are very much smaller, though clustered in a similar way. I&#039;ll send you a picture, if you would like. I think I would need your e-mail address, unless you can tell me another way I could send a picture.

I look forward to looking through some of your archives.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mary:</p>
<p>I was checking the internet to see what I could find out about some of the flowering trees I see near my home in Guanacaste province in Costa Rica, and here you are.</p>
<p>We have about twenty Poro Poro on our three acres, which now have pretty much finished flowering. I know we have lots of Cortez in the area, but I have yet to have one pointed out to me close up. I&#8217;ll be using your picture as a reference.</p>
<p>I have also seen many Guayacan on the ranch where our property is. Thanks to you, I now have a name for them.</p>
<p>We have a couple trees that have just started blooming with clusters of small light pink flowers, which have a delicious sweet aroma. A Nicaraguan man who was helping us with some work said they are Robles. Could this be the pink version of the Guayacan you speak of? The flowers are very much smaller, though clustered in a similar way. I&#8217;ll send you a picture, if you would like. I think I would need your e-mail address, unless you can tell me another way I could send a picture.</p>
<p>I look forward to looking through some of your archives.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shelley</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-1778</link>
		<dc:creator>Shelley</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 17:30:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-1778</guid>
		<description>Mary, many thanks for your kindness and for providing this window into the neotropics. 

~Shelley</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mary, many thanks for your kindness and for providing this window into the neotropics. </p>
<p>~Shelley</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mary</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-1769</link>
		<dc:creator>mary</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 14:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-1769</guid>
		<description>Shelley,

Your comments continue to enrich my knowledge and that of my few but loyal readers, and I am very grateful. Thank you! 

You have given me good reason to resume and energize my quest for the origin of &lt;em&gt;poroporo&lt;/em&gt;. 

I looked for images of the &lt;em&gt;Krapfia weberbauerii&lt;/em&gt; and found only one, &lt;a href=&quot;http://pub.ne.jp/bluemountain/?cat_id=74795&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;here&lt;/a&gt;. The page is in Japanese and there are many plant images on it, but if you look for the English text &lt;em&gt;Krapfia weberbauerii&lt;/em&gt;, you will find two images side by side of this lovely &quot;buttercup.&quot; Wonderful!

Mary</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shelley,</p>
<p>Your comments continue to enrich my knowledge and that of my few but loyal readers, and I am very grateful. Thank you! </p>
<p>You have given me good reason to resume and energize my quest for the origin of <em>poroporo</em>. </p>
<p>I looked for images of the <em>Krapfia weberbauerii</em> and found only one, <a href="http://pub.ne.jp/bluemountain/?cat_id=74795" rel="nofollow">here</a>. The page is in Japanese and there are many plant images on it, but if you look for the English text <em>Krapfia weberbauerii</em>, you will find two images side by side of this lovely &#8220;buttercup.&#8221; Wonderful!</p>
<p>Mary</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shelley</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-1754</link>
		<dc:creator>Shelley</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 17:29:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-1754</guid>
		<description>Thanks for checking, mary. The reason I asked is I&#039;ve noticed that Quechua names are often comprised of doubled words; perhaps, I thought, the indigenous language is similar in that regard. 

For instance, there&#039;s a beautiful flower that grows in the highlands of Peru called &quot;rima rima&quot; (Krapfia weberbauerii; Ranunculaceae). In Quechua, this means &quot;speak, speak,&quot; and if a child hasn&#039;t learned to talk by a certain age, it is said that the flower should be tapped gently on the tongue or lips.  

~Shelley</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for checking, mary. The reason I asked is I&#8217;ve noticed that Quechua names are often comprised of doubled words; perhaps, I thought, the indigenous language is similar in that regard. </p>
<p>For instance, there&#8217;s a beautiful flower that grows in the highlands of Peru called &#8220;rima rima&#8221; (Krapfia weberbauerii; Ranunculaceae). In Quechua, this means &#8220;speak, speak,&#8221; and if a child hasn&#8217;t learned to talk by a certain age, it is said that the flower should be tapped gently on the tongue or lips.  </p>
<p>~Shelley</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mary</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-1744</link>
		<dc:creator>mary</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jan 2009 16:54:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-1744</guid>
		<description>Hi Shelley,

Ah, the tropics - no fuel bills, either! Not to rub it in, of course.

I have not been able to find the origin of &lt;em&gt;poroporo&lt;/em&gt;. The online Spanish dictionary that I use gives &lt;em&gt;poro&lt;/em&gt; as meaning &quot;pore,&quot; with all the same connotations as the English word. In South America there is an additional meaning for  &lt;em&gt;poro&lt;/em&gt; - a squash in the shape of a pear. So nothing in Spanish seems to fit - maybe it is indeed an indigenous word.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Shelley,</p>
<p>Ah, the tropics &#8211; no fuel bills, either! Not to rub it in, of course.</p>
<p>I have not been able to find the origin of <em>poroporo</em>. The online Spanish dictionary that I use gives <em>poro</em> as meaning &#8220;pore,&#8221; with all the same connotations as the English word. In South America there is an additional meaning for  <em>poro</em> &#8211; a squash in the shape of a pear. So nothing in Spanish seems to fit &#8211; maybe it is indeed an indigenous word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shelley</title>
		<link>http://ntsavanna.com/yellow-topped-trees/comment-page-1/#comment-1714</link>
		<dc:creator>Shelley</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 16:17:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ntsavanna.com/?p=828#comment-1714</guid>
		<description>Beautiful! I&#039;m envious that you get to enjoy such lovely blossoms while here we&#039;re deep in snow and bare twigs. Is poroporo an indigenous word?

~Shelley</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beautiful! I&#8217;m envious that you get to enjoy such lovely blossoms while here we&#8217;re deep in snow and bare twigs. Is poroporo an indigenous word?</p>
<p>~Shelley</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

